今日行くところの住所、今日の講演の講師
今日は道徳の研修会。場所は「ライフポーととよはし」というところ。
住所を見て気になりました。「愛知県豊橋市神野ふ頭町・・」
なぜ「ふ頭」なのだろう?漢字で「埠頭町」と書けばいいのにと思いました。
なぜ「埠」をひらがなにするのか?難しい漢字だから?それほど難しいと思えない。
読みに慣れていないから?でもいつも住所として見慣れてくれば読めるはず。
漢和辞典で調べたところ、「埠」は制限漢字というものでした。
制限漢字?調べたら常用漢字ではない漢字のことを言い、今は表外漢字と言うようです。
そうか、これが理由なのでは?住所は公のもので、そこに常用漢字以外のものを持ってこれないのかも。
しかし、表外漢字は地名にどんどん使われているようです。難読漢字は地名に多し。難読の理由の一つが、地名に表外漢字が使われているからです。
「幌、岡、阜、阪、奈、熊、鹿、那、伊」などは地名で使われるお馴染みの漢字なのに、表外漢字です。
表外漢字を使っちゃいけないわけではないので、「埠」の字を使わないのは、地元の人の選択でしょうか。
このふ頭町は埋立地。したがって誕生したのは最近のことと思えます。昔から使ってきた漢字なら、表外漢字でも使ったでしょうが、新しい土地ゆえに常用漢字にこだわったのでしょうか?
そんなことを考え、調べたりしていた時に、この看板が目に入りました。なぜ「膚」の字を使わないのだろう?まあいいか、病院には病院のちゃんとした理由があるのでしょう。私はこだわらない。
今日の研修会の中で、講演会があり、講師は園田学園女子大学教授の野口克海先生。
評判のいい講師と聞きました。インターネットで事前に調べてみました。そしたら、驚き。賛否両論、分かれる方でした。批判している人の論調はけっこうきつい。
何を信じるか?まずは今日の話をじっくり聴きます。
コメント