深夜に移った「雑学王」
昨晩は帰りが遅く、遅い夕飯を食べ、遅い番組を見ました。
深夜に放映時間がずれた「雑学王」を見ました。
なぜ「中東」と言うのか?
これは、かつて中学校の社会科教師をやっている頃に調べた思い出が・・・・
悲しいかな、思い出せない。
正解を待ちました。
正解。
ヨーロッパから見て、東に広がるアジアを
近い順に「近東」「中東」「極東」と分けた名残りでした。
「近東」はあまり聞きませんが、「中近東」はよく聞く言葉です。
おそらく日本人は、「中近東」と「中東」の区別がないのでは?
少なくとも自分の中では、同じ地域を指します。
英語で書くと、Near East、Middle East、Far Eastらしい。
「極東」ではなくて、「遠東」と訳してもおかしくない英語です。
他にも面白いクイズはありました。
これより、HPからの引用。http://www.tv-asahi.co.jp/zatsugakuou/
ヤフートップページのニュース見出し。
見る人を刺激しないための表記ルールは?(一般正答率 22%)
正解
!(ビックリマーク)を使わない。
一般的に文章を目立たせようとビックリマークを付けたくなることも多いが、
ニュースは真実を伝えることが目的なので、
ユーザーの感情を刺激するような表現は慎むべきと考え、
!の使用を控えているのだそう。
そう言えば、!は見た覚えがありません。
もう一つ。
朝食を表す単語「breakfast」 何をbreak(破る)という意味?(一般正答率8%)
正解。
「fast」という単語は、形容詞として使われると「速い」という意味になるが、
名詞として使われる場合は、
「断食」という意味になる。
つまり、「breakfast」とは、
朝 目覚めて前日からの断食を破り食事をとる、ということ。
fastに「断食」の意味があったのですね。
目から鱗を落としてくれました。
思わず賢くなった深夜でした。
|
|
コメント