« 2013年1月28日 | メイン | 2013年2月1日 »

2013年1月30日

2013年1月30日 (水)

「お前」は尊敬語だった

  

今日は1月30日。

  

前投稿の「お前百まで わしゃ九十九まで」が気になります。

調べてみました。

「お前」が、夫が妻を呼ぶ時のように思えます。

失礼ながら男尊女卑っぽい発想です。

この「お前」がくせものでした。

「お前」は古くは、目上の人に対する、尊敬語(そんけいご)として使っていました。

妻が夫を呼ぶ時に使われていたそうです。

だからこの「お前百まで わしゃ九十九まで」は妻から夫への言葉というわけです。

この後に、「ともに白髪が生えるまで」と続き、

末永く夫婦仲よく暮らしたいという気持ちを込めた言葉です。

  

なぜ「百」「九十九」と1歳違いなのでしょう。

これについて触れたサイトがありました。

故事ことわざ辞典   

引用しちゃいます。

  

が百才で妻が九十九才についての解釈は二通りあり、

一つは相手に先立たれることによってさびしい思いをしたくないから

自分より先に死なないで欲しいという願いを込めたもの。

もう一つの解釈としては、昔は姉さん女房をもらうことが喜ばしいとされていたことから、

一つ年上の妻と結婚した夫の場合、夫が百才、妻が九十九才で夫婦が一緒に最期を迎えられるというもの。

   

後半の説はいいなと思いました。

一緒に最期。「天地明察」の主人公夫妻の世界です。

 

  

 

 

日めくりより・・・猫の首に鈴/わしゃ九十九

 

今日は1月30日。

 

昨年の日めくりより。

このブログに書き留めておきたいものがあります。

捨てるのは惜しい・・・・・   

 

EPSON159

猫の首に鈴

この言葉のいわれは、イソップ物語だったのですね。

次のサイトから引用。※瑠璃の壺 イソップ説話(6)猫の首に鈴

 

鼠たちが会合を開いた。恐るべき敵である猫に戦々恐々としているのには飽き飽きした。

せめて、奴がやって来るのを前もって知ることは出来ないだろうか。

そうすれば、逃げる時間ができるのだが・・・ 実際、どうにかせねばならぬ。

奴の爪を恐れて、昼も夜も、うかうかと寝倉から出ていくことも出来ない。

  

だが、とうとう一匹の若い鼠が立ち上がって、こう言った、

「とても単純な考えに思われるかもしれないですが、役には立つはずです。

猫の首に鈴を付けるのです。鈴の音が聞こえたら、奴がこちらにやって来るという合図です」

居合わせた鼠たちは、これまでにそのことを誰も思い付かなかったことに驚いた。

皆が喜びに沸き返っている時に、ある年老いた鼠が立ち上がって、こう言った、

「まるほど、先程の案は素晴らしいものじゃ。

ところで、ひとつお尋ねするが、一体誰が猫の首に鈴を付けるのじゃ?」


- 言うは易く、行うは難し。    

   

みんなが思いつかないことに気がついたのはいいと思います。

それがこのねずみの才能。

今度は猫に鈴を付ける才能を持つねずみの出現に期待したいですね。      

  

   

    

EPSON163

お前百まで わしゃ九十九まで

「お前」が夫で、「わしゃ」が妻。

本当かな?

女性の方が平均寿命が長いから逆じゃないの?

我が夫婦も3月で結婚25周年。いつの間にかこんな月日が流れました。

私たちが結婚した時の親の年齢に近づいてきたことに最近気がつきました。 

あれあれ。中身はそんなに変わっていないのになあ。 

 

最近の写真

  • Img_8416
  • Img_6737
  • Img_6736
  • Img_8307
  • Img_8322
  • Img_8321
  • Img_8320
  • Img_8319
  • Img_8311
  • Img_8290
  • Img_8292_3
  • Img_6601

楽餓鬼

今日はにゃんの日

いま ここ 浜松

がん治療で悩むあなたに贈る言葉